“撼祖国强盛,卫京都泰安。”这是
故宫博物院向北京市公安局赠送锦旗上面的感谢语。
短短十个字,却被网友挑出了错别字:“撼”应为“捍”。
继昨日对媒体回应“锦旗上的字和‘撼山易,撼解放军难’里的‘撼’字同义”后,今日故宫再次表示,做锦旗前请教过专家,用字没错。
故宫:“撼”字没有错今天上午,记者致电故宫博物院询问此事。
故宫博物院刘主任表示锦旗上没有错字,“我们制作锦旗时请教过这个字到底怎么用,所以字没有用错。”但是这位负责人并没有告知请教的专家具体是哪位。
当记者表示在词典中“撼”是搬动、摇动的意思,用在这里是不是不合适时,该负责人再次强调“字没有错”。
昨日,故宫一位负责人对媒体表示,使用“撼”字没错,而且显得厚重。“跟‘撼山易,撼解放军难’中‘撼’字使用是一样的。”
●专家说法“撼”字用法错误中央民族大学研究汉语词汇学的杨吉春副教授表示,“撼”字用在这面锦旗上是不对的。
从现代汉语的角度分析,两句话连在一起是要表达出无论是祖国的强盛还是京都的泰安,都是需要捍卫、保护的,所以应该用“捍”字。
杨教授分析,“撼”字有摇动的意思,即使在“撼山易,撼解放军难”一句中,也是表示摇动、晃动的意思,“所以‘撼’祖国强盛是说不通的。”
上午,曾参与修订2000版《新华字典》的北京语言大学教授董树人对此也表示,应该是用“捍”字,“撼”的意思是摇动,如蚍蜉撼大树。
●背景新闻被盗展品找回6件北京市公安局13日下午发布消息称,故宫被盗展品已经找回6件,案件正在进一步审查中。
5月8日,故宫博物院斋宫诚肃殿展出的部分展品失窃,北京警方仅用58小时就侦破此案。昨天,故宫博物院代表到北京市公安局赠送两面锦旗向警方快速破案、追回部分被盗展品表达谢意。