|
(本文原发于腾讯“大家”专栏,http://dajia.qq.com/blog/486045014472340) 有人提了一个怪怪的问题:“日本人为什么不像中国人那样攻击中医”。 中医在中国确实有点不太待人见,有这么一个段子:“如果是一个中医让人去看西医,那就说明那人是真的有病了,但如果是一个西医让人去看中医,那就说明那人是真的没治了”,有人说得更干脆:去看中医的要么没病要么没治。 现在大家都在用微信,而且基本上都属于一个或几个群,有人说过这么一句话:“如果嫌哪个里不热闹,只要提一下中医就行了”,只要一提中医,一个群自然会分成“中医粉”和“中医黑”两拨,双方肯定会爆发一场热闹的争吵,弄得不好约上一架也完全可能。 笔者无意在这里讨论中医,就是试图来解答一下那个问题。 其实那句话里“攻击”这个字用的有点不太合适,主观感情因素过于激烈,在笔者看来改成“批判”可能更为合适一些。中医不是天条,批判批判也是可以的,当然随着地区的不同,批判的人也有多有少,比如日本人就真的不太批判中医。 因为日本根本就没有“中医”,总不会去批判一个闻所未闻见所未见的东西吧? “日本没有中医?”,恐怕不少人听到这句话会吃上一惊,因为经常有人在宣传中医伟大的时候总不会忘记告诉大家中医这门国之瑰宝虽然在中国国内不太待人见,但正在日本被发扬光大云云。 对不起,那么一个发扬光大了中医瑰宝的日本仅仅存在于一部分人的想象和意愿之中,是Made in China的,在实际上其实不存在,日本真的没有“中医”。“中医”是中国人相对于西洋医术而对本国传统医术的称呼,也就是“中国的医术”,中国的医术发源于中国,传到了中国的邻国,比如朝鲜半岛、日本和越南,到后来凡学着中国人的样子用筷子吃饭的地方也就都学着中国人吃一样的药。 但那时候的称呼是“医”,没有前面的那个定语,不管是华佗还是孙思邈,都不会自称自己是“中医”,之所以要加一个“中”字,是相对于后来从西方来的医术而言,其实本来相对于西医的应该是东医,“东方医学”才对,但是西医来了之后,远东地方自己就打得热闹非凡,大家各弹各的调,所以在中国就叫“中医”,在朝鲜半岛就叫“高丽医”,再后来半岛南北分家,在韩国就叫“韩医”,在越南的叫“南医”。 照此类推,在日本的应该叫“和医”才对,大和民族嘛。日本人穿的是“和裁”缝制的“和服“,住的是”和室“,吃的是”和食“,里面还有很好吃的”和牛“,看病可不得找”和医“吗? 但是没有“和医”的说法,那是16世纪的时候,西洋医学从荷兰传入日本,被称为南蛮医学或者红毛医学,也称“兰方”或者“洋方”,原来从中国来的东方医学就被称为了皇汉医学或者和汉医学,也称“汉方”。所以日本不叫“和医”而叫“汉方医”。 再往后连“汉方医”都没有了。 日本明治维新全面西化,政府在1874年就规定了只有学西洋医学才能拿到医师执照,而且从1883年之后医师资格国家考试中就从来没有过东方医学的内容,日本的医学教育中起码有100年以上没有东方医学课程,直到2001年之后,医学部的教学大纲中才有了一条“能解说和汉药”,这样医学院才有了一点讲解汉方医学的课程。 什么叫做“医”?这是一个很认真的问题,一个人可以说自己是一个学者,是一个老师,是一个名人,是一个什么都行,但不能随便说自己是一个“医生”。基本上世界各国的法律都有一条“非法行医罪”,拿不出正式官方颁发的医生执照就自称自己是医生帮人看病是违法的,看死了人看活了人都一样。这也就是说在日本除西洋医学此之外的医学是不被承认的,无论是中医韩医藏医还是来自非洲的斯瓦西里医。 其实日本的“汉方医”虽然从总体来说属于东方医学,有点像中医,但是中医学传到日本之后日本自己发展出来的,和中医并不一样,最显著的特征是中医学里的阴阳五行那种似是而非的玄学巫术被全部剔除了,日本的汉方医学其实是一种对中医药典整理的学问,主要是从《伤寒论》和《金匮要略》这两本起起源于《伤寒杂病论》的著作里寻找认真的药方和验方治病,所以日本的汉方医学有不少有效的处方。 也正因为日本的汉方医学的主要成就在汉方药上,所以也就一直就流传了下来,,即使在汉方医学不算医学的时代也一直有人记挂着。虽然从明治开始政府废除了汉方医学,但是民间企图复活汉方医学的努力也始终没有间断过。就在1895年,这边在打甲午战争,那边的国会还投了一次票来决定原来的汉方医师们能不能拿到医师执照,结果很可惜仅仅以28票的差给否掉了。 违法行医当然不行,但是偷偷卖药则没问题,只要不说那是药就不算违反《药事法》,而且有效的药是大家都需要的,有关衙门对汉方药也就一直睁一只眼闭一只眼。 日本从1961年开始就实现了全国民健康保险,但是一开始汉方药不能使用医疗保险,一直到1967年才有四种汉方药可以使用医疗保险,后来可以使用医疗保险的汉方药品种不断增加,到现在一共有148种成药200种药材可以使用医疗保险,就是说在日本的处方药中也有被称为“汉方药”的东方药。 但是在日本使用汉方药处方有特殊的限制。 首先是只能在这148种成药和200种药材中选取,不能自由配置,这一条好理解,另一条就严峻多了:必须是医疗行为。这个“医疗行为”的意思就是有行医执照的医生在确诊了病人的病名之后,才可以给病人开汉方药处方。 也就是说在日本不可以来一句“阴阳失调,气血两亏,肾虚精亏”这种十三不靠的理由来给病人开一大堆吃了无益也无害的东西,必须要有认真的病名。这点倒不是问题,在日本有行医执照的都接受了西医教育,知道如何进行诊断,诊断的手段当然只能是西医的,伸一下舌头搭一下喜脉可不行。确诊之后才可以给患者开处方,而那些处方汉方药都已经通过临床试验确认了药效,这就是日本的所谓“汉方治疗”,和中国的中医治疗完全两码事。 从以上治疗流程可以知道日本一般只存在汉方药,而没有汉方医的。日本本来就没有专门的汉方医师执照,医师接受的全是西医教育,但是开汉方药和汉方医学是完全两个概念,开汉方药只要知道药效和注意事项就行了。 但是日本还是有很少的中医师的,虽然只有学西医才能拿到行医执照,但是挡不住有拿到了行医执照的西医去学中医,而且还是去中国学中医,再回日本帮人看病,这种行医是合法的,而且这种中医师也能开出来正宗中医的处方,但是一般都会超出规定的保险用药,所以去看这种医生一般都不能用保险,像北里大学东洋医学综合研究所虽然有东洋医学治疗,其实就是中医,但是不能使用健康保险,这样也就限制了前往就诊的可能性。 日本为什么不太有人批判中医的原因其实就在这里:日本人就不知道中医,而不知道的东西是无法批判的。 同样的道理,在埃塞俄比亚也不太有人批判中医。
|