【第一会】
南无(皈命)萨怛二合他(如来)苏伽多耶(善逝)阿罗诃帝(应供)三藐三菩陁(陀)写(正等正觉)1
萨怛二合他(如来)佛陁(佛陀)俱胝(亿)瑟尼二合釤(乌瑟腻沙、顶髻) 2
南无(皈命)萨婆(一切)勃陁(佛陀)勃地萨跢(菩提萨埵)鞞弊(众) 3
南无(皈命)萨多南(七)三藐三菩陀(正等正觉)俱知南(百亿) 4
娑舍啰二合婆迦(声闻)僧伽喃(众)5
“南无”:namah,音为拿摩(namo),不念“nan wu”,“无”字,应以中国方言(或原来中原之音)念之,那是古代大师译经时所用的音,不是今之北平话。“南无”义为:礼敬、归命。
“萨怛他”:即“萨怛他誐他”,梵文stathagata,如来,与“哆陀伽他”同,只在最前加一个“萨”字,但此“萨”,只为子音,应与第二字合念,即是古人所称的“二合”:古人在译咒时,常会在咒文间加“二合”、或“三合”,以小字标出,表示此二字为“二合之音”,如此处“萨怛”下,当有“二合”标出,表示此二字为“二合之音”须取“萨(sa)”字之声母(即其子音s)加“怛(da)”字之全音,而成为(sda)。此与中国传统音韵学中的“反切”又不同。古代大师翻经时,常加“二合”、“三合”,令学者能读出正确的音,但后代传抄时,常将这“二合”的读音标示略去,故后世的人便常把原本应合起来念的音分开来念,例如“娑婆诃”即是一例。“娑婆”二字之下应有“二合”标示,而读作(sua ha)才对,而非(so po ho)或(sa po er)等等。
“苏伽多耶”:(sugataya,苏加他押),又译为“素誐他”,义为善逝,如来十号之一。
“阿啰诃帝”:arhate,义为应供,亦如来十号之一。
“三藐三菩陀写”:samyaksambuddha,正等正觉,或略称等正觉、正等觉。
“佛陁(tuó)”:Buddha,佛陀。
“俱胝”:koti,亿。
“瑟尼钐”:snisan,与“乌瑟尼沙”usnisa同。唯“沙”为单数,“釤”为复数。义为:顶髻,顶上肉髻,无见顶相,为如来三十二相之一,系三十二相中之最胜者,以其处如来顶故。
“萨婆”:(sarva,萨尔瓦、萨尔乏),一切。盖梵文“ ”之音,在v与b之间,又有点像w(乌)音,中英文都无此音,故古代汉译系取其“b”之一端,而近代拉丁拼音则取其“v”之一端。
“勃地萨跢鞞弊”:“勃地萨跢”,即菩提萨埵(Bodhisattva),即菩萨之全称,义为大道心有情,或觉有情。“鞞弊”bhyah,众也。
“萨多喃”:saptanam,七。此与“准提神咒”一开始的“南无萨多喃”是一样的。
“俱知南”:koti,俱胝,亿也。“喃”nam,表复数,众多也,合言,亦即数百亿之谓也。
“娑舍啰婆迦”:sasravaka,声闻。
“僧伽喃”:samghanam,众。一般所说之“僧”或“僧伽”,即是此字。“喃”,同样为复数义。
【义贯】(1句——5句)
皈命如来、善逝、应供、正等觉,皈命一切佛陀亿万之佛顶(无见顶),皈命一切诸佛菩萨,皈命七俱胝(七百亿)正等觉并诸声闻众。
南无(皈命)卢鸡(世间,处世)阿罗汉跢喃(诸阿罗汉众)6
南无(皈命)苏卢二合多•波那喃(入流众)7
南无(皈命)娑羯唎二合陀•伽弥喃(一来众)8
南无(皈命)卢鸡•三藐伽跢喃(世间已度众,四果众)9
三藐•伽波啰三合底•波多那二合喃(正向众,四向众)10
【注释】
“卢鸡”:loke,又译为“路计”,义为世间,或处世,即现在世间中修行之义。
“苏卢多•波那喃”:srotapantanam,入流,即初果、须陀洹众。“苏卢多”为“入”,“波那喃”为“流”,合为“入流”,入圣道之流也,故又称入道,或见道位。
“娑羯唎陀•伽弥喃”:“娑羯唎陀”sukrita,义为“一”。“伽弥喃”agaminam,义为“来”,合为:一来果众,即二果斯陀含众。
“卢鸡•三藐伽跢喃”:“卢鸡”,世间。“三藐伽跢喃”samyagatanam,已度。玄奘三藏译曰“正至”。合谓:世间已度众,亦即已度世间之圣众,也就是四果众。以此概括其他果位。
“三藐•伽波啰底•波多那喃”:“三藐”samya,正也。“伽波啰底•波多那喃”(kprati pantanam),行也,向也。合称为:正行、正向,亦即四向:须陀洹向、斯陀含向、阿那含向、阿罗汉向。
【义贯】(6句——10句)
皈命处世之诸阿罗汉众,皈命入流(须陀洹)众,皈命一来果(斯陀含)众,皈命已度世间之四果众,皈命诸四向圣众。
南无(礼敬)提婆(天)离瑟二合(仙)赧(众)11
南无(礼敬)悉陀耶(成就)毗地耶二合(明、咒)陀啰(持)离瑟二合(仙)赧(众)12
舍波奴•揭啰二合诃•娑诃娑啰摩他喃(摄恶作善众)13
南无(礼敬)跋啰二合诃摩二合尼(梵天)14
南无(礼敬)因陀啰二合耶(帝释天)15
【注释】
“提婆•离瑟赧”:deva,天。“离瑟”rsi,仙。“赧(nǎm)”众。合称:诸天仙众。仙者,修行而有成者之谓,非道家所说之仙!
“悉陀耶•毗地耶•陀啰•离瑟赧”:“悉陀耶”sidaya,音为悉达耶,义为成就。此字与“悉地”(成就),“四悉檀”(四种成就),都是同一字根。“毗地耶”vidya,明,咒之义。“陀啰”dhara,持。“离瑟赧”仙众。合称为:成就持明之诸仙众。(持明仙为以持明而得成仙者。)
“舍波奴•揭啰诃•娑诃娑啰摩他喃”:sapanu•grana•samarthanam,摄恶而作善之诸贤众。
“跋啰诃摩尼”:Brahmane即婆罗门,梵天众也。
“因陀啰耶”:Indraya“因陀啰”,即帝释天,忉利天主。
【义贯】(11句——15句)
礼敬诸天仙众,礼敬成就持明仙众,礼敬摄恶作善众,礼敬诸梵天众,礼敬帝释天众。
南无(礼敬)婆伽婆帝(世尊)16
卢陀啰二合耶(大自在天)17
乌摩般帝(大自在天后)18
娑醯夜耶(眷属等)19
南无(礼敬)婆伽婆帝(世尊)20
那啰野拏耶(那罗延天)21
【注释】
“婆伽婆帝”:Bhagavate与“薄伽梵”同,世尊之义,亦为如来十号之一。
“嚧陀啰耶”:Rudraya大自在天。旧称“摩醯首罗天”,又称“伊舍那天”(Isanaya)。
“乌摩般帝”:Umapati大自在天之天后。
“娑醯夜耶”:saheyaya,及眷属等。
“那啰野拏耶”:Narayanaya,那罗延天,为具有大力之欲界天神,是为金刚力士,又称为毘纽天visnu。《大日经疏》云:那罗延天为毘纽天之别名,为大日如来之化身之一,乘伽喽啰鸟。
【义贯】(16句——21句)
礼敬世尊,礼敬大自在天、大自在天后、及其眷属等。礼敬世尊,礼敬那罗延天。
槃遮(五)摩诃(大)三慕陀二合啰(印)22
南无(皈命)悉羯唎三合多耶(作礼、顶礼)23
南无(皈命)婆伽婆帝(世尊)24
摩诃迦罗耶(大黑天)25
地唎二合(三)般剌(宫)那伽啰(城)26
毗陀啰二合•波拏迦啰耶(破坏)27
阿地目帝(乐)28
尸摩二合舍那泥(尸陀林,塚所)婆悉泥(居)29
摩怛唎二合(本母)伽拏(众)30
南无悉羯唎三合多耶(皈命顶礼)31
【注释】
“槃遮•摩诃•三慕陀啰”:“槃遮”paca,五。“摩诃”maha,大。“慕陀啰”mudra,印。合称:五大印。亦即礼敬五部大印。五部为佛部、莲花部、金刚部、宝部、羯磨部。
“南无悉羯唎多耶”:“南无”,皈命。“悉羯唎多耶”skritaya,作礼,顶礼。合称:皈命顶礼。
“摩诃迦啰耶”:“摩诃”maha,大。“迦啰耶”kalaya,黑。即大黑天神。
“地唎•般剌•那伽啰”:“地唎”tri,三。“般剌”prara,宫。“那伽啰”nagara,城。此句应与下句合称。
“毗陀啰•波拏迦啰耶”:vidrapanakaraya破坏。与上句合为:破坏三重城者。
“阿地目帝”:adhimuktoka乐。此下四句应合称。
“尸摩舍那泥”:smasana尸陀林,或称寒林,亦即冢所(墓地)。
“婆悉泥”:vasini居。
“摩怛唎伽拏”:“摩怛唎”matri,本母。“伽拏”gana,众。本母众,或称阴母,即鬼神众。此上四句合称:敬礼坏三重城、乐居冢所、本母之众,亦即是指大黑天,以大黑天为冢间神故。
【义贯】(22句——31句)
礼敬五部大印,皈命顶礼,皈命世尊,礼敬大黑天神、摧坏三重城、乐居冢所(墓地)本母(鬼神)之众。
南无(皈敬)婆伽婆帝(世尊)32
多他伽跢俱啰耶(种族)33
南无(皈敬)般头摩二合(莲华)俱啰耶(种族)34
南无(皈敬)跋阇啰二合(金刚)俱啰耶(种族)35
南无(皈敬)摩尼(宝部)俱啰耶(种族)36
南无(皈敬)伽阇(羯摩)俱啰耶(种族)37
南无(皈敬)婆伽婆帝(世尊)38
帝唎茶输啰西那(坚固、坚猛)39
波啰二合诃啰拏(除断、断尽)啰阇耶(王)40
跢他伽多耶(如来)41
【注释】
“多他伽跢”:tathagata,如来。
“俱啰耶”:kulaya部、族、种族。
“般头摩”:padma莲华。指莲华部。
“跋阇啰”:vajra金刚;又翻:伐折罗。指金刚部。
“摩尼”:mani宝,摩尼宝。指宝部。
“伽阇”:garja白象。白象有力,能成办事,故在此代表羯磨部,以羯磨为作业、办事、成办之义。
“波啰诃啰拏•啰阇耶”:“波啰诃啰拏”praharana,除断,啖尽。“啰阇耶”rajaya,王。合称:极啖尽王,系金刚明王之威德,以其能啖尽恶秽、染法、不净法。所言“啖尽”者,为我所全部摄受、消除无余也。
【义贯】(32句——41句)
皈敬世尊佛部种族,皈敬莲华部种族,皈敬金刚部种族,皈敬宝部种族,皈敬白象(羯磨部)种族,皈敬世尊坚猛极啖尽王如来。
【诠论】
此为皈敬五部种族。盖密教中诸佛菩萨圣众共分五部:佛部、莲华部、金刚部、宝部、羯磨部。此外复有外金刚部,为外护。本咒中此处最后三句“威德破魔军极啖尽王如来”盖系总摄一切外金刚部及金刚、明王、力士、护法鬼神众欤。
南无(皈命)婆伽婆帝(世尊)42
南无(皈命)阿弥多婆耶(阿弥陀佛)43
跢他伽多耶(如来)44
阿啰诃帝(应供)45
三藐三菩陀耶(正等正觉)46
南无(皈命)婆伽婆帝(世尊)47
阿刍鞞耶(不动)48
跢他伽多耶(如来)49
阿啰诃帝(应供)50
三藐三菩陀耶(正等正觉)51
南无(皈命)婆伽婆帝(世尊)52
鞞沙阇耶二合(药)俱嚧(师)吠柱唎耶二合(琉璃)53
般啰二合婆(光)啰阇耶(王)54
跢他伽多耶(如来)55
南无(皈命)婆伽婆帝(世尊)56
三补师毖二合多(开敷花)57
萨怜(娑罗树)捺啰二合(帝)剌阇耶(王)58
跢他伽多耶(如来)59
阿啰诃帝(应供)60
三藐三菩陀耶(正等正觉)61
【注释】
“阿弥多婆耶”:Amitabhaya无量光(无量寿),即阿弥陀佛。
“阿刍鞞耶”:Aksabhyaya不动佛,即东方阿閦鞞佛。
“鞞沙阇耶•俱卢•吠柱唎耶”:“鞞沙阇耶”Bhaisaja,药。“俱卢”Guru,师。“吠柱唎耶”Vaiturya琉璃。合称:药师琉璃。须与下句合读。
“般啰婆•啰阇耶”:“般啰婆”prabha,光。“啰阇耶”Rajaya,王。接上句:药师琉璃光王(如来),即药师佛。
“三补师毖多•萨怜•捺啰•剌阇耶”:“三补师毖多”sampuspita,开敷花。sam为开敷。puspa为花。“萨怜”sale,娑罗树,义为高远。 “捺啰”Nadra,帝,王。“剌阇耶”Rajaya,王。合称:开敷花娑罗树王佛。此佛亦可称为:开敷花王佛或娑罗树王佛。
【义贯】 (42句——61句)
皈敬世尊,皈敬阿弥陀如来、应供、正等正觉;皈敬世尊阿閦鞞如来、应供、正等正觉;皈命世尊药师琉璃光王如来;皈命世尊(开敷花)娑罗树王如来、应供、正等正觉。
南无(皈敬)婆伽婆帝(世尊)62
舍鸡野二合(释迦)母那曳(牟尼)63
跢他伽多耶(如来)64
阿啰诃帝(应供)65
三藐三菩陀耶(正等正觉)66
南无(皈敬)婆伽婆帝(世尊)67
剌怛那二合(宝)鸡都(幢)啰阇耶(王)68
跢他伽多耶(如来)69
阿啰诃帝(应供)70
三藐三菩陀耶(正等正觉)71
【注释】:
“舍鸡野•母那曳”:“舍鸡野”sakya,释迦,义为能仁。“鸡野”,二字二合。“母那曳”Mynayi,即牟尼,寂、默之义。合为:释迦牟尼,为本师圣号。
“剌怛那•鸡都•啰阇耶”:“剌怛那”Ratna,宝。“鸡都”Ketu,幢。“啰阇耶”Rajaya,王。合为:宝幢王,即宝幢王如来,或宝幢如来,位于东方,主菩提心门。
【义贯】(62句——71句)
皈敬世尊释迦牟尼如来、应供、正等正觉;皈敬世尊宝幢王如来、应供、正等正觉。
帝瓢(诸天)南无(皈命)萨羯唎多(顶礼)72
翳昙(此)婆伽婆多(世尊)73
萨怛二合他伽都(如来)瑟尼二合钐(顶髻)74
萨怛多(白)般怛?二合(盖)75
南无(皈命)阿婆啰视耽(无有能及者)76
般啰二合帝扬二合歧啰(甚能调伏)77
萨啰二合婆(一切)部多(鬼)揭啰二合诃(祟)78
尼羯啰二合诃•羯迦啰诃尼(治罚)79
【注释】
“帝瓢”:devyam天,诸天。
“翳昙”:itam此。
“萨怛多般怛蓝”:sitata patram白盖,俗称白伞盖。
“阿婆啰视耽”:aparajitam无有能及者。
“般啰帝扬歧啰”:pratyungira甚能调伏。
“部多•揭啰诃”:“部多”bhuta,鬼。“揭啰诃”graha 祟,作弄,恼害也。
“尼羯啰诃•羯迦啰诃尼”:nigrahakarim治罚、调伏义。
【义贯】(72句——79句)
(如是作礼已)一切诸天皆悉皈命顶礼此世尊如来白伞盖、无能胜、甚能调伏治罚一切诸天及鬼祟(作祟之鬼神众等)。
(从此以下,即是称叹此神咒之功德、威力。)
跋啰(他)毖地耶二合(明、咒)叱陀你(断)80
阿迦啰(非时)密唎二合柱(死)81
般唎怛啰耶儜(能除)揭唎(作)82
萨啰二合婆(一切)槃陀那(缚)目叉尼(解脱)83
萨啰二合婆(一切)突瑟吒二合(恶)84
突悉乏二合般那二合(梦)你伐啰尼(障、遮)85
【注释】
“跋啰•毖地耶•叱陀你”:“跋啰”para,他,指外道。“毖地耶”vidya,明、咒。“叱陀你”cchedana,断。合为:能断外道明咒法。
“阿迦啰•密唎柱”:“阿迦啰”akala,非时。“密唎柱”mrityu,死。合称:非时死,即横死。
“般唎怛啰耶儜•揭唎”:“般唎怛啰耶儜”prasamana,能除。“揭唎”kari,作。合云:作能除之事。
“槃陀那•目叉尼”:“槃陀那”bandhana,缚。“目叉尼”moksana,解脱。合云:能解脱一切众生系缚。
“突瑟吒”:dusta恶。
“突悉乏般那”:dusvapana梦。合上云:恶梦。
“你伐啰尼”:mivarani障、遮。连上云:能遮止一切恶梦。
【义贯】(80句——85句)
能断一切外道明咒,能除一切非时死(横死),能解脱一切众生系缚,能遮止一切恶梦。
赭都啰(四)失帝南(八十)86
羯啰二合诃(恼害)娑诃萨啰二合(千)若阇(众)87
毗多崩二合娑那(坏)羯唎(作,令)88
阿瑟吒二合(八)冰舍帝南(二十)89
那叉刹怛啰二合•若阇(诸宿)90
波啰二合萨陀那(欢喜)•羯唎(作,令)91
阿瑟吒二合南(八)92
摩诃(大)羯啰二合诃(祟、鬼神、恶星)若阇(众等)93
毗多崩二合萨那(坏)羯唎(作,令)94
【注释】
“赭都啰•失帝南”:“赭都啰”catura,四。“失帝南”satinam,八十。合称:八十四。
“羯啰诃”:graha执、祟、恼害者。
“娑诃萨啰•若阇”:“娑诃萨啰”sahasra,千。“若阇”nam,众。合云:八万四千诸恼害。
“毗多崩娑那•羯唎”:“毗多崩娑那”vidhvamsana,坏。“羯唎”karim,作。合上为:能坏八万四千诸恼害。
“阿瑟吒•冰舍帝南”:“阿瑟吒”asta,八。“冰舍帝南”vimsatinam,二十。合云:二十八。
“那叉刹怛啰若阇”:naksatranam诸宿曜(yào)。
“波啰萨陀那•羯唎”:prasadana karim令欢喜。“羯唎”,作。
“阿瑟吒南•摩诃•羯啰诃若阇”:“阿瑟吒南”astanam,八。“摩诃羯啰诃若阇”mahagrahanam大恶星众。
【义贯】(86句——94句)
能坏八万四千诸鬼祟,能令二十八宿等生欢喜,能坏八大恶星。
萨婆(一切)舍都嚧二合(怨家)你婆啰若阇(遮)95
呼蓝(重大)突悉乏(恶梦)难遮(等)那舍尼(消灭)96
毖沙(毒)舍悉怛啰三合(刀杖)97
阿吉尼二合(火)乌陀迦(水)啰若阇(度)98
【注释】
“舍都嚧•你婆啰若阇”:“舍都嚧”satru,怨家。“你婆啰若阇”nivaranim遮,或遮止。连上云:能遮止一切怨敌等。
“呼蓝•突悉乏•难遮•那舍尼”:“呼蓝”guram,重,重大。“突”du,恶。“悉乏”svapna,梦。“难遮”namca,等。“那舍尼”nasanim,消灭。合云:消除重大恶梦。
“毖沙”:visa毒。
“舍悉怛啰”:sastra刀杖。
“阿吉尼”: agni火。
“乌陀迦•啰若阇”:“乌陀迦”udaka,水。“啰若阇”utranim,度。连上云:能度水等。
【义贯】(95句——98句)
能遮止(遮却)一切怨敌,能消灭重大恶梦等,能灭度一切毒害、刀杖、水、火诸难。
阿般啰视多具啰(无有能及)99
摩诃(大)般啰二合(极)战持(暴恶)100
摩诃叠多(大天,天中天)101
摩诃帝阇(大威德、大威光)102
摩诃税多(大白日)阇婆二合啰(火焰、光明)103
摩诃跋啰(大力、力士)槃陀啰(白)婆悉你(衣、白衣观音)104
阿唎耶二合(圣)多啰(多罗菩萨)105
毗唎二合俱知(毘俱胝菩萨)106
誓婆(破坏)毗阇耶(最胜)107
【注释】
“阿般啰视多具啰”:aparajitakhura无能及者,无能胜。
“般啰•战持”:“般啰”pra,极。“战持”canthna,暴恶,即忿怒尊。
“摩诃叠多”:mahadipta大天,即天中天,佛之又称。
“摩诃帝阇”:mahatejam大威德、大威光,指佛之放光威神。
“摩诃税多•阇婆啰”:“摩诃”maha,大。“税多”svetam,白天,白日。“阇婆啰”jvala,火焰,光明。合云:大白日火焰光明。
“摩诃跋啰•槃陀啰•婆悉你”:“摩诃跋啰”mahavala,大力,力士。“槃陀啰•婆悉你”pandara vasinim,白拂,白衣。合云:白衣观音大士。为莲华部之部母。
“阿唎耶•多啰”:“阿唎耶”arya,圣。“多啰”tara,度。合云:圣度母,或圣救度母,即多罗菩萨。观音菩萨化身之一。据《大方广曼殊室利经》“观自在菩萨授记品”中载:观自在菩萨入普光明多罗三昧,以三昧力,由眼中放大光明,多罗菩萨即由光明中生。此多罗菩萨光照一切众生,犹如慈母怜子,救度众生出离生死苦海,故名“度母”。
“毗唎俱知”:brkuti义为蹙额、瞋目。即“毘俱胝菩萨”,亦为观音菩萨之化身之一,故又称“毘俱胝观音”。此菩萨为从观音之额上皱纹中出生,故名为蹙额(毘俱胝),为观音之忿怒尊,是为降伏金刚。毘俱胝菩萨具三目四臂,宛如摩醯首罗天,其身洁白,有红、黄、白三色三昧圆光围绕(红色主降伏,黄色主增益,白色主息灾)。
“誓婆•毗阇耶”:“誓婆”siva,破坏。或译为“湿婆”。“毗阇耶”vijaya,最胜。合云:最胜破坏。此句系承上句而言,指大忿怒尊毘俱胝菩萨为最胜之破坏者,以能破除、降伏一切魔怨、邪恶、垢秽故,故称此破坏为最胜。
【义贯】(99句——107句)
无敌最胜尊!最极暴恶大忿怒尊!天中天尊!大威耀尊!大白光焰尊!大力白衣大士!圣度母多罗尊!大忿怒最胜破坏毘俱胝尊!
【诠论】
这一节中的三观音:白衣、多罗、毘俱胝,皆是如意输曼荼罗四隅之尊,另外一尊是一髻罗刹。此三尊分别代表息灾(白衣)、增益、敬爱(多罗)、调伏(毘俱胝)。
跋阇啰二合(金刚)摩礼底(鬘)108
毗舍嚧二合多(最胜)109
勃腾罔二合迦(莲花璎相)110
跋阇啰二合(金刚)制喝那阿三合遮(舌)111
摩啰(璎)制婆(最妙)般啰质多(无能及者)112
跋阇二合啰(金刚)擅持(杵)113
毗舍啰遮(毘沙门天)114
扇多(寂、息、柔善)舍(心)鞞提婆(天众)补视多(供养)115
苏摩(善)嚧波(貌)116
摩诃(大)税多(白)117
阿唎耶(圣)多啰(度,度母)118
摩诃(大)婆啰(愿、力)阿般啰(无能胜)119
跋阇啰二合(金刚)商羯啰(连锁、锁)制婆(最胜)120
【注释】
“跋阇啰•摩礼底”:“跋阇啰”,金刚。“摩礼底”maleti,鬘。合称:金刚鬘。
“毗舍嚧多”:visrutam最胜。
“勃腾罔迦”:padmankgha莲花璎相,亦即以莲花作成璎珞。
“跋阇啰•制喝那阿遮”:“制喝那阿遮”jihdhajah,舌。合为:金刚舌,以此菩萨宜说妙法,出广长舌,坚固勇猛,犹如金刚,故称金刚舌。
“摩啰•制婆•般啰质多”:“摩啰”mala,璎。“制婆”ceva,最妙。“般啰质多”parajitah,无能及。合云:璎珞最妙无能及者。
“跋阇啰•擅持”:vajra dandi金刚杵。
“毗舍啰遮”:Visalaca毘沙门天。
“扇多舍•鞞提婆•补视多”:“扇多”santa,寂、静、息、善。息灾法之梵文“息底迦”。即与此字同字根。“舍”sa,心。原为“阿舍”,因与上一字相连,而上一字最后一音为“阿”,故略去。“鞞提婆”vaideva,天众。“补视多”pujitah,供养。合云:寂善心诸天众供养者。以诸天心常在定,故称其心寂静、息寂。又以天心皆善,故亦是善心。且诸天常以众妙宝饮食等供养诸佛及大菩萨,故是供养者。又,诸天为有福者,而其天福亦多来自过去世供养诸佛,而现世又供养之善根习气不断,故仍常喜供养诸佛,故称为供养者。
“苏摩•嚧波”:“苏摩”somi,善。“嚧波”rupa貌。合云:善貌,谓端正相好也。
“摩诃税多”:“税多”sveta,白。合云大白。与下一句合去:大白圣度母。以多罗菩萨身着白衣,且全身发光,故曰大白。
“摩诃•婆啰•阿般啰”:“摩诃”,大。“婆啰”valah,愿、力。“阿般啰”apara,无能胜。合云:大愿大力无能胜者。
“跋阇啰•商羯啰•制婆”:“跋阇啰”vajra,伐折罗,金刚。“商羯啰”sankala,连锁、锁。合云:金刚锁,为金刚菩萨之名。“制婆”cevah,最胜。合云:最胜金刚锁。又,金刚锁古译皆作“金刚鏁”。
【义贯】(108句——120句)
金刚鬘尊!最胜莲华璎相金刚舌尊!最妙璎珞无能胜金刚杵,毘沙门天!寂善心供养者诸天!善貌大白圣度母多罗菩萨!大愿大力无能胜,最胜金刚锁菩萨!
跋阇啰二合(金刚)俱摩唎(童女) 121
俱蓝陀唎(持姓金刚童女)122
跋阇啰二合(金刚)喝萨多二合(手)遮(等)123
毗地耶二合(明、咒)乾遮那(真金)摩唎迦(璎)124
啒苏母(红蓝)婆羯(最胜)啰跢那(宝)125
鞞嚧遮那•俱唎耶(遍照尊,大日如来)126
夜啰菟•瑟尼二合钐(顶髻)127
毗折蓝二合婆•摩尼遮 (罗刹神女)128
跋阇啰二合(金刚)迦那迦(威势)波啰二合婆(光耀)129
【注释】
“俱摩唎”:kumari童女。(童子为kumara)
“俱蓝陀唎”:“俱蓝”kula,姓、种姓。“陀唎”ndhari,持。合云:持姓,亦即姓“持”。与上句合云:金刚童女持姓,亦即其姓为“持”之金刚童女。
“跋阇啰•喝萨多•遮”:“跋阇啰”,金刚。“喝萨多”hasta,手。“遮”,等。合云:金刚手菩萨等。
“毗地耶•乾遮那•摩唎迦”:“毗地耶”vidya,明,咒。“乾遮那”kamcana,真金。“摩唎迦”malikah,璎。合云:犹如真金璎珞之大明咒。
“啒苏母•婆羯•啰跢那”: “啒苏母”kusumbha,红蓝。“婆羯”viga,最胜。“啰跢那”ratana,宝。合云:红蓝最胜宝。红为调伏,蓝为息灾。
“鞞嚧遮那•俱唎耶•夜啰菟•瑟尼钐”:“鞞嚧遮那”Vairocana,遍照、普照。“俱唎耶•夜啰菟•瑟尼钐”kudartha snisa,髻称。合云:遍照髻称尊。“瑟尼钐”为乌瑟尼沙,顶髻。
“毗折蓝婆摩尼遮”:vijrambhamanaca罗刹神女。
“迦那迦”:kanaka威势。
“波啰婆”:prabha光、光耀。合上云:金刚威势之光耀。
【义贯】(121句——129句)
金刚童女、持姓金刚女、金刚手菩萨等!顶上肉髻发出红蓝等最胜宝光之毘卢遮那(遍照尊)!罗刹神女金刚威势之光耀!
嚧阇那(眼)跋阇啰二合(金刚)顿稚遮(尊)130
税多遮(白)迦摩啰(莲花)刹(目)131
奢尸(月)波啰二合婆(光明)132
翳帝夷二合帝(如是)133
母陀啰二合(印)羯拏(众,诸)134
娑鞞(一切)啰忏(守护)135
掘梵都(作于、施于)136
印兔那二合(此)么么写(给与我)137
【注释】
“嚧阇那•跋阇啰•顿稚遮”:“嚧阇那”locanah,眼。“跋阇啰”vajra,金刚。“顿稚遮”tundica,主,首领,尊。合云:金刚眼尊。
“税多遮•迦摩啰”:“税多遮”svetaca,白。“迦摩啰”kamala,莲花。合云:白莲花。
“刹•奢尸•波啰婆”:“刹”ksa,目;全字就为aksa,“阿渴刹”。因上字最后一音为“阿”音,故略,与上合称为:白莲花目。“奢尸”,月。“波啰婆”prabha,光明。合云:白莲花目如月之光明,亦即光明而清凉。
“翳帝夷帝”:itycte如是。
“母陀啰•羯拏”:“母陀啰”mudra,印。“羯拏”ganah,众,诸。与上合云:如是一切诸咒印。
“娑鞞•啰忏”:“娑鞞”sarve,一切。“啰忏”raksam,守护、拥护。合云:一切守护。
“掘梵都•印兔那•么么写”:“掘梵都”kurdhvantu,作于,施于。“印兔那”intam,此。“么么写”mamasya,我。与合云:一切守护于无等。“写”,获得,给与。
【义贯】(130句——137句)
金刚眼尊,如白莲花,其光如月,如是等一切诸咒印,愿悉皆守护于我及一切众等。